Demandas de Fala Ceibe a la Xunta de Galicia
Fala Ceibe do Bierzo envía una carta con una serie de demandas al nuevo Gobierno de la Xunta de Galicia.
Ver.- Texto integro en Gallego;
PETICIOIS DE FALA CEIBE DO BIERZO AO CONSELLO DA XUNTA DE GALICIA. (Ponferrada, outubro de 2005)
A Asociación Cultural Fala Ceibe do Bierzo (www.falaceibe.tk) diríxese ao Goberno da Xunta de Galicia para lle facer unhas peticiois en relación coa protección e mailo fomento da cultura e a lingua galegas da comarca.
1ª. Con relación ao Convenio de Colaboración para o ensino do galego en O Bierzo, firmado pola Junta de Castela e León e maila Xunta de Galicia (Vilafranca do Bierzo, 18 de xullo de 2001), propoñemos que se revise e se mellore o seu contido. Neste sentido pedimos que se fixe a realización de campañas informativas anuais sobre a oferta da materia de galego nos centros escolares de O Bierzo, aproveitando o principio de cada nuevo curso académico. Tamén que se cree a Sección de Lingua Galega no Centro de Formación do Profesorado e Innovación Educativa de Ponferrada (CEFIE), do que formen parte todo o profesorado de galego da comarca.
2ª. Solicitamos a sinatura dun Convenio de Colaboración co Consello Comarcal de O Bierzo relacionado co uso administrativo da lingua galega por parte das corporaciois locais (ente comarcal, concellos e pedanías) nos eidos da restitución toponímica, estudios sociolingüísticos, cursos de galego para funcionarios, documentación bilingüe, cartelería, rotulación e demais. Neste sentido consideramos básica a creación do correspondente Servicio lingüístico polo Consello Comarcal.
3ª. Respecto aos medios de comunicación dependentes da Xunta de Galicia (TVG, Radio Galega, tv dixital) reclamamos unha mellora da súa recepción en O Bierzo, así como unha maior cobertura informativa das noticias relacionadas con esta comarca na súa diversa programación. Deberíase establecer unha corresponsalía destes medios de comunicación públicos en Ponferrada.
4ª. A Xunta de Galicia debe ter en conta as bibliotecas municipales e escolares, así como ao bibliobús da Deputación leonesa que percorre os pobos, á hora de realizar doaciois de libros en galego. Neste tema hai que valorar a gran dificultade que temos os bercianos e as bercianas para conseguir libros en galego nas librerías de O Bierzo. Tamén se fai necesario a extensión a O Bierzo das campañas de fomento da lectura pola Consellería de Cultura e de promoción do uso do galego pola Dirección de Política Lingüística.
5ª. Propoñemos a sinatura de Convenios de Colaboración coa Universidade de León que ten un campus en Ponferrada, coa Fundación Universidade de Verán de Castela e León, dependente da Consejería de Educación, e co Instituto Castellano e Leonés da Lingua con sede en Burgos, para a realización de cursos universitarios relacionados coa cultura e a lingua galegas de Castela e León presentes en As Portelas da Seabra zamorá e O Bierzo.
6ª. A Xunta de Galicia debe ter presente na programación das súas actividades culturais a posibilidade de que estas tamén se leven a cabo nos concellos de O Bierzo, caso da música, teatro, seminarios, etc, facendo especial énfase nas celebraciois relacionadas co Camiño de Santiago.
7ª. A promoción cultural e turística dos espazos naturais comuis entre Galicia e O Bierzo debe ser outro obxectivo, caso de Os Ancares, A serra da Enciña da Lastra, O Courel. E asemade debe suceder co Camiño de Santiago e maila rota de inverno a través de Borreis, A Ponte Domingo Flórez e Valdeorras, a romana Vía Nova de Bergidum por As Médulas a Braga, a ruta dos encoros pantanos do Sil, etcétera. Para isto a Xunta de Galicia, o Consello Comarcal e o Grupo Leader plus Interautonómico Os Ancares poden realizar acciois conxuntas en feiras turísticas, edición de folletos, mapas, páxinas web e sinalizaciois bilingües, etcétera.
8ª. Animamos á Xunta de Galicia a utilizar os medios de comunicación de O Bierzo (xornais, radio, televisión e internet) para executar as súas campañas publicitarias cando teñan algunha relación coa comunidade galego-falante da comarca. Así pode acontecer coas campañas de fomento da lectura en gallego, de prestixio do uso social deste idioma, de cine galego e demais. Incluso sería convinte subvencionar directamente o uso do galego escrito ou oral por parte dos medios de comunicación de O Bierzo.
9ª. A Xunta de Galicia non pode pasar por alto a necesidade de colaborar activamente coas asociaciois locais, culturais, musicais, etc, casos do Instituto de Estudios Bercianos e do Centro Galicia de Ponferrada, que tanto prestixian e fomentan a cultura e maila lingua galegas de O Bierzo.
10ª. Recordamos tanto ao Goberno da Xunta de Galicia como ao Parlamento de Galicia a necesidade de que a nova reforma do Estatuto da Comunidade Autónoma fixe no articulado un maior compromiso político coa protección e o fomento da cultura e a lingua galegas dos catro territorios periféricos, caso da comarca Navia-Eo en Asturias, As Portelas da Seabra zamorá e O Bierzo en Castela e León, e mailo vale de Ellas en Cáceres.
Xabier Lago Mestre,
Secretario de Organización
A.C. Fala Ceibe do Bierzo


a situación xeoestratéxica do Bierzo esixe mirar para Castela e León, como sempre, pero tamén mirar para Galiza, que a temos tan cerca e nos pode dar moito se sabemos convencela de que ten intereses culturais e lingúísticos claros no Bierzo. Esta comunidade autónoma de cyl non pode impedirnos ter boas relacions con Galiza porque moita da nosa cultura e historia ´se relaciona con este territorio galego, non podemos pasar das nosas raiceiras históricas tan galegas.
Y yo me pregunto solo una cosa, ¿quién te impide tener buenas relacciones con Galicia?, yo cada vez entiendo menos sobre este tema, no he podido leer la carta por que está en gallego, y aunque soy de Toral, hay palabras que se me escapa su traducción, la consecuencia es evidente no me he enterado de la mitad de la carta, y mira que parecia interesante.
Yo si lo entiendo un poco y añadiría;
1º Que se forme un piquete informativo en los colegios, para informar sobre el gallego.
2ºLos funcionarios,(para eso lo son,) deben dominar gallego y castellano a la perfección.
3º La corresponsalia de TVG con cargo a los fondos del carbón. (siempre hubo pa todos)
4º con cargo a los mismos fondos o poner un bote, por que como cobren por los cursos ya te contaré la audiencia. (ah!!! mejor obligatorio para funcionarios)
5º El Bibliobus de la Rua y o Barco que se desvie un poquino, eso es factible ¿no?
6º Eso, eso Carlos Nuñez, Luz Casal, y un partido obligatorio del Coruña y el Celta.
7º El verde para allá y las canteras para acá. (o al revés)
8º eso está claro, más publicidad en la tele y la radio de aquí en compensación por la ampliación de covertura de RTVG.
9º esto también,… que suelten pasta.
10º Bierzo provincia galega, (lo de Bierzo y Valdeorras) para más adelante.
Vale lo mismo si cambias Galego por Llionés. y TVG por lo que te apetezca, y el Celta Coruña por lo que te apetezca también
Cuanto me gusta el Bierzo tal vez sea porque tiene tanto de gallega, que a veces me pregunto si no seremos ya Galicia, la puerta de Galicia claro.
Pero a veces parece que nos avergonzamos de parecernos tanto a GAlicia. Esto no debería ser así pues nos enriquece más como bercianos.
Lo que hay que leer. No niego que nos parezcamos a Galicia, que algunos hablen gallego, pero a estos señores del BNG y asociados decirles que El Bierzo no es Galicia. Me caen bien los gallegos, pero la gran mayoría de los Bercianos no nos sentimos gallegos. Queremos tener buenas relaciones de vecindad, pero no ser absorbidos por ellos. Que otros desde fuera intenten decidir nuestro futuro, sin siquiera preguntarnos es ya demasiado. Una cosa es fomentar la cultura común de ambos como zona limítrofe que somos y otra realizar una conquista en toda regla.
Presidente Rodríguez (Zapatero):
A todo esto como supuesto leonés que eres (aunque siendo de Valladolid me parece que no) ¿no tienes nada que decirle a estos señores?. ¿Se te comió la lengua el gato?. ¿Cuantos son los favores que les debes a estos (BNG) para traicionar a tu (supuesta) provincia. En el lenguaje llano vender a tus (supuestos) paisanos tiene un nombre: ¿averiguas cual? En caso contrario di algo hombre, que no pasa ná.
penso que estamos mellor preto de Galiza porque temos moito de galegos os bercianos, a fala, a idiosincrasia colectiva, o acento, os costumes, a paisaxe, a gastronomía e demais. Non cabe dubida que temos tanto de galegos que en Castela e León nos identifican como galegos poque non atopan diferencias entre un galego e un berciano. Así son as cousas por moito que un lindeiro administrativo interautonómico diga o contrario, a realidade social está por enriba da lei estatal.
Dende Galiza consideramos a xente do Bierzo tan galegos coma nos mesmos.
Un saudo
Tu crees lo del parecido?. Piensas realmente que un señor de Bembibre se parece mucho a uno de Vigo. Claro, si comparas uno de La Barosa con uno de Rubiá, claro igual que si comparas uno del norte de Huesca con uno del Sur de Francia. Pero por el mismo razonamiento, podemos decir que los de Valdeorras se parecen más a los castellano-leoneses del Bierzo que a Galicia, por tanto deberían ser Castellano-leoneses.
Y esa última comparación que es ¿genética? o ¿qué?, creo que estamos entradando en un juego que solo interesa a unos pocos.
Documentacion bilingüe… sobre todo en galicia que sólo está en gallego.
Me gusta ese punto 2. Si viajas por galicia, no existe ese bilingüismo, está todo en gallego.A veces si me apuras, en las zonas costeras, tambiénen inglés.
reclamamos a cooficialidade do galego do bierzo porque non hai outra forma de que se recoñeza valor xurídico á nosa toponimia galega do bierzo occidental. Non se pode admitir ler Barjas, Tejera, Vega de Valcarcel e demáis trapalladas en castelán. temos unha toponimia en galego e debemos aceptala porque é a real e non imposta. Ademais, queremos que o galego teña presencia nos concellos, na propia documentación xurídica e nos plenos se poida utilizar con valor administrativo. Que non siga prohibido o uso do galego nos concellos e se admita soamente de portas pra fóra. Menos imposiciois aos galegofalantes do Bierzo, que estamos fartos.
creo, aunque solo sea por educación que reclamar (lo que sea), deberiais hacerlo en castellano, me parece que la imagen que dais en este aspecto no es en absoluto favorable a las pretensiones que que demandais, al contrario creo que es hasta perjudicial. reflexionar sobre ello.
pedimos en galego porque é a nosa segunda lingua e porque sentimos que este idioma necesita a protección que non necesita o castellano porque está totalmente consolidado, certo?
Anímote a estudiar pouco a pouco o galego porque necesitamos tamén o teu apoio solidário como bercianos que amamos a nosa cultura galego-berciana, esperámoste pois. Animo compañeiro.
obierzofala@wanadoo.es
Cando se fala se absorción só se tén en conta a dos galegos. Moi ben. Festa. E non será máis absoción a de Castela a León, digo eu? Porque aquela fíxose sen terse en conta a opinión dos leoneses, e agora, como un partido político galego propón un achegamento do Bierzo a Galicia resulta que é unha absorción, a pesar de que a semellanza cultural é innegable, e que aquí nnguén obriga a ninguén.
TU COMO KAZURRO ENTIENDO QUE LA CULTURA GALEGA NO TE GUSTE LO TUYO SON LOS TOROS.
de paletos de ciudad, pueblos, de castilla-leon con capital madrid asolaron lonjas de pueblos costeros y restaurantes más o menos grandes y se hacían la correspondiente foto o, en nuestro caso, la compraban ya hecha para mandarla a la ciudad. Esto hizo funcionar el “efecto llamada” y provocó que el madrileño leones-castellano palurdos (el que todos conocemos), harto de cocido,las judias,las lentejas fijase como destino veraniego Galicia y sus rías, infestadas.
Estos PALETOS que asolan Galiza en verano e van a las fiestas del pulpo,de la sardina,del marisco etc y se llenan como cerdos y lo que no pueden comer se lo meten en bolsas, porque es gratis.
Estos paletos que sus fiestas son las corridas de toros,tirar cabras de campanarios su” cultura”estos españoles de mierde de la PUTA ESPAÑA.
KAZURROS-BASTARDOS FORA
EN EL BIERZO HAY MUCHO KAZURRO: Según la RAE, Malicioso, reservado y de pocas palabras. Tosco, basto, zafio. Torpe, lento en comprender.
EL CASTELLANO ES PARA LOS TOROS Y PARA HABLAR CON LOS KAZURROS NADA MAS.
SOY DE VALDEORRAS Y NO ME INSULTES NO SOY CASTELLANO-LEONES (KAZURRA-BASTARDA) VETE A COMER ALUBIAS DESCELEBRADO.
Galicia y sus ría Hordas de paletos de ciudad, pueblos, de castilla-leon con capital madrid y secursal en valladolid asolaron lonjas de pueblos costeros y restaurantes más o menos grandes y se hacían la correspondiente foto o, en nuestro caso, la compraban ya hecha para mandarla a la ciudad. Esto hizo funcionar el “efecto llamada” y provocó que el madrileño leones-castellano palurdos (el que todos conocemos), harto de cocido,las judias,las lentejas fijase como destino veraniego s, infestadas.
KAZURROS-BASTARDOS FORA